Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

a roof

  • 1 tēctum

        tēctum ī, n    [P. n. of tego], a covered structure, roofed enclosure, shelter, house, dwelling, abode, roof: totius urbis tecta: tectum subire, Cs.: vos in vestra tecta discedite: tectis succedite nostris, V.: inter convalles tectaque hortorum, i. e. the buildings scattered through the gardens, L.: ager incultus sine tecto: columba plausum Dat tecto ingentem, V.: solidis Clauditur in tectis, i. e. in prison, O.: dolos tecti ambagesque resolvit, i. e. of the Labyrinth, V.— A covering, roof: inferioris porticūs: Hic se praecipitem tecto dedit, H.: culmina tecti, V.: tecti a culmine, O.— A ceiling: tectis caelatis, laqueatis, Enn. ap. C., H.— A canopy: cubilia tectaque, H.
    * * *
    roof; ceiling; house

    Latin-English dictionary > tēctum

  • 2 tēgula

        tēgula ae, f    a tile, roof-tile: tegulam in Italiā nullam relicturus, not a tile: prohibebat imbrem Tegula, O.: quem tegula sola tuetur A pluviā, Iu. — Esp., plur, a tiling, tiled roof: decidere de tegulis, T.: per tegulas demitti: per scalas pervenisse in tegulas, L.
    * * *

    Latin-English dictionary > tēgula

  • 3 camera

        camera ae, f, καμάρα, a vault, an arched roof, arch: lapideis fornicibus iuncta, S.: si cameram percusti, hit the ceiling, H.
    * * *
    room, vault, vaulted/arched room/roof/ceiling; small boat roofed w/timber; camera (Cal)

    Latin-English dictionary > camera

  • 4 culmen

        culmen inis, n    [for columen], the top, summit, roof, gable: mersae culmina villae, O.: tuguri, V.: aedis, L.: culmina hominum, deorum, i. e. of houses and temples, V.: Alpium, Cs.: summum hominis, the crown of the head, L.: inane fabae, the leafless stalk, O.—Fig., the summit, height, point of culmination: fortunae, L.: ruit a culmine Troia, V.
    * * *
    height/peak/top/summit/zenith; roof, gable, ridge-pole; head, chief; "keystone"

    Latin-English dictionary > culmen

  • 5 fastīgium

        fastīgium ī, n    the top of a gable, gable end, pediment: Capitoli: fastigia templorum, L.: Evado ad summi fastigia culminis, V.: ut haberet fastigium, i. e. a temple in his honor: ignem ad fastigia iactant, to the roof, V.—A top, height, summit, edge: colles pari altitudinis fastigio, Cs.: fontis, Cs.: muri, Cu.— Plur, depth: scrobibus quae sint fastigia quaeras, what should be the depth of the trenches, V.—A slope, declivity, descent: locus tenui fastigio vergebat, Cs.: iniquum loci ad declivitatem, Cs.: cloacis fastigio in Tiberim ductis, by a gradual descent, L.: scrobes paulatim angustiore ad infimum fastigio, i. e. gradually narrowing, Cs.—Fig., a finish, completion: operi tamquam fastigium inponere, crown the work.— Elevation, rank, dignity: dictaturae semper altius fastigium fuit, L.: alii cives eiusdem fastigi, L.: mortale, Cu.: muliebre, womanly dignity, Ta.: fortunae, the height, Cu.: Quales ex humili magna ad fastigia rerum Extollit Fortuna, Iu.: summa sequar fastigia rerum, great outlines, V.
    * * *
    peak, summit, top; slope, declivity, descent; gable, roof; sharp point, tip

    Latin-English dictionary > fastīgium

  • 6 trabs or (old) trabēs

        trabs or (old) trabēs trabis, f    [TARC-], a beam, timber, rafter: trabes in muro conlocare, Cs.: longa, O.— A tree: Silva frequens trabibus, O.: securi Saucia trabs ingens, O.: Lucus trabibus obscurus acernis, V.— A ship, vessel: abiegna trabes, Enn. ap. C.: Iam mare turbari trabibus... videbis, V.: trabe Cypriā secare mare, H.— A roof-tree, roof, house: sub trabe citreā, H.: sub isdem trabibus, H.

    Latin-English dictionary > trabs or (old) trabēs

  • 7 columen

    cŏlŭmen, ĭnis, n., and contr. cul-men, mis, n. [root cel- of excello; cf.: celsus, culmus, calamus, collis], lit., that which rises in height, is prominent, projects; hence the point, top, summit, ridge.
    I.
    Form columen, inis, n. (only this form is used by Plautus, v. Ritschl, prol. ad Plaut. p. 65).
    A.
    An elevated object, a pillar, column: ego vitam agam sub altis Phrygiae columinibus, the lofty buildings, or perh. the mountain-heights, Cat. 63, 71 Ellis ad loc.; and of a pillar of fire: Phoebi fax, tristis nunt a belli, quae magnum ad columen flammato ardore volabat, like an ascending column, Cic. poët. Div. 1, 11, 18.—
    B.
    The highest part or top of an object, e. g. of a wall; the coping; Fr. le chaperon, Cato, R. R. 15, 1; of a building, a ridge, a roof, a gable:

    in turribus et columinibus villae,

    Varr. R. R. 3, 7, 1:

    aulae,

    Sen. Herc. Fur. 1000; id. Thyest. 54 Gron.; so of the Capitol, Cic. poët. Div. 1, 12, 20, and of the culmination of heavenly bodies: oritur Canicula cum Cancro, in columen venit cum Geminis, Nigid. ap. Serv. ad Verg. G. 1, 218. —
    2.
    Trop., the top, crown, summit, first, chief, the height, etc.:

    columen amicorum Antonii, Cotyla Varius,

    Cic. Phil. 13, 12, 26:

    pars haec vitae jam pridem pervenit ad columen,

    Plin. 15, 15, 17, § 57; Col. 3, 4, 3:

    audaciae,

    the crown of impudence, Plaut. Am. 1, 1, 211.—
    G.
    An elevated object that supports, sustains something; in archit., the top of a gable-end, a gable pillar, a prop, Vitr. 4, 2, 1; 4, 7, 5.—Esp. freq.,
    2.
    Trop., a support, prop, stay:

    familiae,

    Ter. Phorm. 2, 1, 57; Cic. Verr. 2, 3, 76, § 176:

    senati, praesidium popli,

    Plaut. Cas. 3, 2, 6; cf. id. Ep. 2, 2, 7:

    rei publicae,

    Cic. Sest. 8, 19; Curt. 9, 6, 8:

    imperii Romani, Div 38, 51, 3: regni Ausonii,

    Sil. 15, 385:

    Asiae,

    Sen. Troad. 6:

    rerum mearum (Maecenas),

    Hor. C. 2, 17, 4:

    doctrinarum, artium (Varro et Nigidius),

    Gell. 19, 14, 1; Col. 3, 4, 3.—
    II.
    culmen, ĭnis, n. (in Cic. only once; cf. the foll. B.; not in Cat., Lucr., or Hor.; in gen. first freq. since the Aug. per.).
    * A.
    Any thing high; poet., of the stalk of a bean, Ov. F. 4, 734.—
    B.
    The top, summit, e. g. of a building, a roof, gable, cupola, etc.:

    columen in summo fastigio culminis,

    Vitr. 4, 2, 1; Ov. M. 1, 295; 1, 289; Verg. E. 1, 69:

    tecta domorum,

    id. A. 2, 446; 2, 458; 4, 186:

    culmina hominum, deorum,

    i. e. of houses and temples, id. ib. 4, 671; Liv. 27, 4, 11; 42, 3, 7.—Of the dome of heaven, * Cic. Arat. 26. —Of mountain summits:

    Alpium,

    Caes. B. G. 3, 2:

    Tarpeium,

    Suet. Dom. 23.—Of the crown of the head of men, Liv. 1, 34, 9.—Of the top of the prow of a ship, Luc. 3, 709.—
    2.
    Trop., the summit, acme, height, point of culmination (perh. not ante-Aug.):

    a summo culmine fortunae ad ultimum finem,

    Liv. 45, 9, 7:

    principium culmenque (columenque, Sillig) omnium rerum pretii margaritae tenent,

    Plin. 9, 35, 54, § 106:

    ruit alta a culmine Troja,

    Verg. A. 2, 290 (Hom. Il. 13, 772: kat akrês); cf. id. ib. 2, 603:

    de summo culmine lapsus,

    Luc. 8, 8:

    regale,

    Claud. VI. Cons. Hon. 64. pastorale, id. B. Get. 355:

    honoris,

    App. Flor. 3.

    Lewis & Short latin dictionary > columen

  • 8 protego

    prō-tĕgo, xi, ctum, 3, v. a., to cover before or in front, to cover over, cover, protect (class.; syn.: defendo, tutor).
    I.
    Lit.:

    tabernacula protecta hederā,

    Caes. B. C. 3, 96:

    rates cratibus ac pluteis,

    id. ib. 1, 25 fin.:

    aedes,

    to furnish with a projecting roof, Cic. Top. 4, 24:

    hunc scutis protegunt hostes,

    to cover, protect, Caes. B. G. 5, 43:

    se umbone,

    Just. 33, 2, 4:

    caput contra solem,

    Plin. 31, 11, 47, § 131:

    scutis protecti corpora longis,

    Verg. A. 8, 662:

    protegendi corporis memor,

    Liv. 2, 6.—
    B.
    In partic., to put up a shed, penthouse, or projecting roof (jurid. Lat.):

    hic in suo protexit,

    Dig. 9, 2, 29:

    jus proiciendi protegendive,

    ib. 8, 2, 1.—
    II.
    Trop.
    A.
    To cover or shield from danger, to defend, protect (rare and class.):

    jacentem et spoliatum defendo et protego,

    Cic. Sull. 18, 50:

    ad protegendum regem,

    Liv. 42, 15:

    viros optimos,

    Plin. Ep. 3, 9, 36; Tac. A. 1, 13 fin.:

    aliquem adversus criminantes,

    id. H. 2, 60:

    causam,

    Juv. 11, 32:

    Dominus exercituum proteget eos,

    Vulg. Zach. 9, 15. —
    2.
    Transf., to ward off, keep off:

    hiemes,

    Stat. S. 3, 1, 121.—
    B.
    To cover up, screen, conceal (very rare):

    nequitiam supercilio truci,

    Vell. 2, 100, 5:

    risu protectis insidiis,

    Just. 38, 1, 9:

    parricidii immunitatem metu majore,

    Quint. Decl. 8, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > protego

  • 9 tectum

    tectum, i, n. [tego].
    I.
    Lit., a covering.
    A.
    A roof:

    quojus (villae) Deturbavit ventus tectum ac tegulas,

    Plaut. Rud. prol. 78:

    de tecto deturbavit tegulas,

    id. ib. 1, 1, 5. tecta domorum, Lucr. 2, 191; Cic. Q. Fr. 3, 1, 4, § 14:

    firma tecta in domiciliis habere,

    id. Brut. 73, 257; cf.:

    disturbata porticus Catuli, quae ad tectum paene pervenerat,

    id. Att. 4, 3, 2:

    hic se praecipitem tecto dedit,

    Hor. S. 1, 2, 41:

    culmina tecti,

    Verg. A. 2, 695:

    tecti a culmine,

    Ov. M. 12, 480.—
    B.
    A ceiling (usu. plain; opp. lacunar, a fretted ceiling): tectis caelatis, laqueatis, ceilings, rooms, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 35, 85; 3, 19, 44 (Trag. v. 121 Vahl.); cf.:

    qui marmoreis tectis ebore et auro fulgentibus abundant,

    Cic. Par. 1, 3, 13; so,

    aurata,

    id. ib. 6, 3, 49:

    laqueata,

    Hor. C. 2, 16, 12:

    cubilia tectaque,

    canopies, id. Epod. 12, 12. —
    II.
    Transf., a roofed building for dwelling in, a roof, house, dwelling, abode; a cover, shelter, quarters, etc. (freq. and class.; cf.:

    prosa, ut mucronem pro gladio, et tectum pro domo recipiet, etc.,

    Quint. 8, 6, 20;

    syn.: domus, aedes, habitatio): recipe me in tectum,

    Plaut. Rud. 2, 7, 16; cf.:

    exercitus tectis ac sedibus suis recipere,

    Cic. Agr. 2, 33, 90:

    ne tecto recipiatur... qui non, etc.,

    Caes. B. G. 7, 66; Nep. Att. 13, 2:

    exercitatissimi in armis, qui inter annos XIV. tectum non subissent,

    Caes. B. G. 1, 36:

    milites in tecta Gallorum contegit, Auct. B. G. 8, 5: vos, Quirites, in vestra tecta discedite,

    Cic. Cat. 3, 12, 29:

    tectis, juvenes, succedite nostris,

    Verg. A. 1, 627:

    ejusmodi conjunctionem tectorum oppidum vel urbem appellaverunt,

    Cic. Rep. 1, 26, 41; id. Att. 5, 16, 3:

    tum erat ager incultus sine tecto: nunc est cultissimus cum optimā villā,

    id. Rosc. Com. 12, 33:

    si vacuum tepido cepisset villula tecto,

    Hor. S. 2, 3, 10:

    pars densa ferarum Tecta rapit silvas,

    Verg. A. 6, 8:

    columba plausum Dat tecto ingentem,

    id. ib. 5, 216:

    solidis Clauditur in tectis,

    i. e. in prison, Ov. M. 3, 697:

    sed quercus tecta cibumque dabat,

    id. A. A. 2, 622: dolos tecti ambagesque resolvit, i. e. of the Labyrinth, Verg. A. 6, 29:

    sub tecta Sibyllae,

    id. ib. 6, 211.

    Lewis & Short latin dictionary > tectum

  • 10 tegula

    tēgŭlae, ārum (less freq. and mostly poet., also in sing.: tēgŭla, ae; v. the foll.), f. [tego], tiles, roof-tiles, a tiled roof (class.; cf. imbrex).
    (α).
    Plur.:

    tempestas venit, confringit tegulas imbricesque,

    Plaut. Most. 1, 2, 28; so,

    with imbrices,

    id. Mil. 2, 6, 24;

    with tectum,

    id. Rud. prol. 78:

    heus, quid agis tu inquam in tegulis?

    id. Mil. 2, 2, 22; so,

    in tegulis,

    id. ib. 2, 2, 1; 2, 2, 5; 2, 3, 13;

    2, 3, 37: anguis per impluvium decidit de tegulis,

    Ter. Phorm. 4, 4, 26:

    per alienas tegulas Venisse,

    id. Eun. 3, 5, 40:

    per tegulas demitti,

    Cic. Phil. 2, 18, 45:

    demptis tegulis,

    id. Verr. 2, 3, 50, § 119:

    per scalas pervenisse in tegulas,

    Liv. 36, 37, 2:

    habitare sub tegulis,

    Suet. Gram. 9:

    columbaria qui in tegulis habent,

    Varr. R. R. 3, 7 fin.; Dig. 19, 1, 58; 39, 2, 24:

    TEGVLAS AENEAS AVRATAS D. S. D.,

    Inscr. Orell. 3272 et saep.—
    (β).
    Sing.:

    promitto tibi, si valebit, tegulam illum in Italiā nullam relicturum,

    not a tile, Cic. Att. 9, 7, 5:

    cum solem nondum prohibebat et imbrem Tegula,

    Ov. A. A. 2, 622; id. F. 6, 316; id. Ib. 304; Bibacul. ap. Suet. Gram. 11; Mart. 7, 36, 4; Juv. 3, 201 (but the true read., Sen. Ep. 12, 5, is regula, Haase).

    Lewis & Short latin dictionary > tegula

  • 11 tegulae

    tēgŭlae, ārum (less freq. and mostly poet., also in sing.: tēgŭla, ae; v. the foll.), f. [tego], tiles, roof-tiles, a tiled roof (class.; cf. imbrex).
    (α).
    Plur.:

    tempestas venit, confringit tegulas imbricesque,

    Plaut. Most. 1, 2, 28; so,

    with imbrices,

    id. Mil. 2, 6, 24;

    with tectum,

    id. Rud. prol. 78:

    heus, quid agis tu inquam in tegulis?

    id. Mil. 2, 2, 22; so,

    in tegulis,

    id. ib. 2, 2, 1; 2, 2, 5; 2, 3, 13;

    2, 3, 37: anguis per impluvium decidit de tegulis,

    Ter. Phorm. 4, 4, 26:

    per alienas tegulas Venisse,

    id. Eun. 3, 5, 40:

    per tegulas demitti,

    Cic. Phil. 2, 18, 45:

    demptis tegulis,

    id. Verr. 2, 3, 50, § 119:

    per scalas pervenisse in tegulas,

    Liv. 36, 37, 2:

    habitare sub tegulis,

    Suet. Gram. 9:

    columbaria qui in tegulis habent,

    Varr. R. R. 3, 7 fin.; Dig. 19, 1, 58; 39, 2, 24:

    TEGVLAS AENEAS AVRATAS D. S. D.,

    Inscr. Orell. 3272 et saep.—
    (β).
    Sing.:

    promitto tibi, si valebit, tegulam illum in Italiā nullam relicturum,

    not a tile, Cic. Att. 9, 7, 5:

    cum solem nondum prohibebat et imbrem Tegula,

    Ov. A. A. 2, 622; id. F. 6, 316; id. Ib. 304; Bibacul. ap. Suet. Gram. 11; Mart. 7, 36, 4; Juv. 3, 201 (but the true read., Sen. Ep. 12, 5, is regula, Haase).

    Lewis & Short latin dictionary > tegulae

  • 12 camara

        camara ae, f, καμάρα, a boat with arched deck (in Pontus), Ta.
    * * *
    vault, vaulted/arched room/roof/ceiling; small boat roofed over with timber

    Latin-English dictionary > camara

  • 13 cavea

        cavea ae, f    [2 CAV-], an enclosure, cage, stall, den, coop, beehive, birdcage, C., V., H., Cu. — In a theatre, the auditorium, spectator's seats, benches: ingens, V.: prima, the front seats: in ultimā, among the lower classes.—A theatre, C.
    * * *
    hollow/cavity; roof (mouth); (eye) socket; auditorium/theater; seats/audience; cage/coop/stall/beehive/bird-cage; fence, enclosure; basket/crate

    Latin-English dictionary > cavea

  • 14 columen

        columen inis, n    [2 CEL-], a pillar, column: fax, quae magnum ad columen volabat, like an ascending column: excelsum, a pedestal: Phrygiae columina (of mountains), Ct. — Fig., of persons, the crown, summit, first, chief: amicorum.—A support, prop, stay: familiae: rerum mearum, H.
    * * *
    height, peak, summit, zenith; roof, gable, ridge-pole; head, chief; "keystone"

    Latin-English dictionary > columen

  • 15 contabulātiō

        contabulātiō ōnis, f    [contabulo], a structure of planks, flooring, floor, story, Cs.
    * * *
    floor/roof made of boards; flooring, boarding; (folds/tucks of a garment)

    Latin-English dictionary > contabulātiō

  • 16 con-tegō

        con-tegō tēxī, tēctus, ere,    to cover, roof, bury: piscatorias (navīs), Cs.: locum linteis, L.: caput amictu, V.: se corbe: spoliis contectum corpus, L.: humo, O.: cum arma omnia contecta essent, Cs.: sedes ramis contecta, shadowed, Cu.: in aliquo ramorum nexu contegi, Ta.: qui (tumulus) corpus contexerat.—To conceal by covering, cover, hide, conceal: partīs corporis: iniuriam, T.: libidines fronte: Contegat lumina cortex, efface, O.

    Latin-English dictionary > con-tegō

  • 17 contīgnātiō

        contīgnātiō ōnis, f    [contigno], a floor, storey, Cs.: tertia, L.
    * * *
    raftering; story, floor; joists and boards erected for roof/upper floor

    Latin-English dictionary > contīgnātiō

  • 18 culmus

        culmus ī, m    [2 CEL-], a stalk, stem, straw, C.: Cerealis, V.: Romuleus, the thatched roof of, V.: torum sternere culmo, Iu.: ita culmo surgeret (Ceres) alto, i. e. the grain, H.
    * * *
    stalk, stem (of cereal grass/others); hay; straw; thatch

    Latin-English dictionary > culmus

  • 19 lacūnar

        lacūnar āris, n    [lacuna], a wainscoted and gilded ceiling, panel-ceiling, ceiled roof: aureum Meā in domo, H.: gladium e lacunari demitti iussit.—Prov.: spectare lacunar, i. e. be unobservant, Iu.
    * * *

    Latin-English dictionary > lacūnar

  • 20 laqueāria

        laqueāria ium, plur n.    [laqueus], a panelled ceiling, fretted roof: aurea, V.

    Latin-English dictionary > laqueāria

См. также в других словарях:

  • Roof pitch — Relates to the slope and inclination angle of a roof in building construction. A roof is considered pitched with a gradient greater than 15 degrees (slope greater than 3.215 in 12).Carpenters frame (build) rafters to pitch a roof. A roof s pitch… …   Wikipedia

  • Roof — Roof, n. [OE. rof, AS. hr?f top, roof; akin to D. roef cabin, Icel. hr?f a shed under which ships are built or kept; cf. OS. hr?st roof, Goth. hr?t. Cf. {Roost}.] 1. (Arch.) The cover of any building, including the roofing (see {Roofing}) and all …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Roof plate — Roof Roof, n. [OE. rof, AS. hr?f top, roof; akin to D. roef cabin, Icel. hr?f a shed under which ships are built or kept; cf. OS. hr?st roof, Goth. hr?t. Cf. {Roost}.] 1. (Arch.) The cover of any building, including the roofing (see {Roofing})… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Roof and tunnel hacking — is the unauthorized (generally prohibited and often illegal) exploration of roof and utility tunnel spaces. The term carries a strong collegiate connotation, stemming from its use at MIT, where the practice has a long history (see vadding). It is …   Wikipedia

  • roof — [ro͞of, roof] n. pl. roofs [ME rof < OE hrof, akin to ON, roof, shed < IE base * k̑rapo > OSlav stropŭ, roof] 1. the outside top covering of a building 2. figuratively, a house or home 3. the top or peak of anything [the roof of the… …   English World dictionary

  • Roof shingle — Roof shingles are a roof covering consisting of individual overlapping elements. These elements are normally flat rectangular shapes that are laid in rows without the side edges overlapping, a single layer is used to ensure a water resistant… …   Wikipedia

  • roof — O.E. hrof roof, ceiling, top, from P.Gmc. *khrofaz (Cf. O.Fris. rhoof roof, M.Du. roof cover, roof, Du. roef deckhouse, cabin, coffin lid, M.H.G. rof penthouse, O.N. hrof boat shed ). No apparent connections outside Germanic. English alone has… …   Etymology dictionary

  • roof — ► NOUN (pl. roofs) 1) the structure forming the upper covering of a building or vehicle. 2) the top inner surface of a covered area or space. 3) the upper limit or level of prices or wages. ► VERB (usu. be roofed) ▪ cover with or as a roof …   English terms dictionary

  • Roof Garden Hotel — (Эскишехир,Турция) Категория отеля: Адрес: Büyükdere Mah. Sarilar Sok. No:4, 26100 …   Каталог отелей

  • Roof Garden Inn — (Паттайя Юг,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 144/69 71 Moo 10, Th …   Каталог отелей

  • Roof comb — (or roof comb) is the structure that tops a pyramid in monumental Mesoamerican architecture. Examination of the decorations and iconography of Maya civilization roof combs indicates that each icon had specific sacred meanings. [cite web… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»